
КЛАЊАМ СЕ ЖРТВАМА И МОЛИМ ЗА ОПРОШТАЈ
Ја, Небојша Алексић, председник Савеза слободних синдиката Србије, као синдикални лидер и јавна политичка личност, јасно и недвосмислено се ограђујем од појединаца који су стрељали грађане Сарајева са локације Јеврејско гробље. То недело не представља Србију, нити српски народ, нити православну веру.
Злочин нема националност. Злочинац је појединац, а не народ. Зато се искрено извињавам грађанима Сарајева и молим за опроштај у име Србије и свих који верују у мир, достојанство и човечност.
У опседнутом Сарајеву страдали су Срби, Бошњаци и Хрвати – грађани три народа, а жртве су имали једно заједничко: били су цивили и недужни. Фашистичко насиље погодило је све.
Као Србин, стидим се сваког ко је у моје име, или под српским именом, учинио злочин. Дубоко се клањам жртвама и изражавам саучешће свим породицама.
Али исто тако тражим да правда буде једнака за све – и да се процесуирају и злочини почињени над српским народом. Помирење је могуће само ако је истина заједничка, а правда недељива.
Небојша Алексић
председник Савеза слободних синдиката Србије
Я, Небойша Алексич, председатель Союза свободных профсоюзов Сербии, как профсоюзный лидер и публичная политическая фигура, решительно отделяю себя от тех лиц, которые расстреливали граждан Сараево с территории Еврейского кладбища. Это преступление не представляет ни Сербию, ни сербский народ, ни православную веру.
Преступление не имеет национальности. Преступник — это индивидуум, а не народ. Поэтому я искренне прошу прощения у жителей Сараево и молю о прощении от имени Сербии и всех, кто верит в мир, достоинство и человечность.
В осаждённом Сараево страдали сербы, бошняки и хорваты — граждане трёх народов, объединённые общей трагедией невинных жертв. Фашистское насилие касалось всех.
Как серб, я испытываю стыд за каждого, кто совершил преступление под сербским именем. Я глубоко склоняюсь перед жертвами и выражаю соболезнования их семьям.
Но также требую равной справедливости — и за преступления, совершённые против сербского народа. Примирение возможно только тогда, когда истина общая, а справедливость едина.
Небойша Алексич
председатель Союза свободных профсоюзов Сербии
I, Nebojša Aleksić, President of the Free Trade Unions of Serbia, as a trade union leader and public political figure, firmly dissociate myself from the individuals who shot civilians in Sarajevo from the location of the Jewish Cemetery. This crime does not represent Serbia, the Serbian people, or the Orthodox faith.
Crime has no nationality. A criminal is an individual—not a nation. Therefore, I sincerely apologize to the citizens of Sarajevo and ask for forgiveness on behalf of Serbia and all who believe in peace, dignity, and humanity.
In besieged Sarajevo, Serbs, Bosniaks, and Croats suffered alike—three peoples united by the tragedy of innocent victims. Fascist violence touched all sides.
As a Serb, I am ashamed of anyone who committed crimes under the Serbian name. I bow deeply before the victims and extend condolences to their families.
But I also demand equal justice — including for crimes committed against the Serbian people. True reconciliation is possible only when truth is shared and justice is universal.
Nebojša Aleksić
President of the Free Trade Unions of Serbia
